• décrirR la pièce

    La "pièce" est le mot juste qu'il faut utiliser pour en parler, puisqu'il désigne autant l'objet artistique que, en l’occurrence, ce à quoi cet objet fait référence. Il s'agit de l'émergence d'une maison sous un pont, mais celle-ci, comme le pustule sur un visage, est inapproprié ou plutôt inappropriable, indésirable, invivable... Concrètement, c'est une maison en béton dans laquelle on ne peut pas entrer. C'est l'image d'une maison, le rêve d'une maison... pour ceux qui hantent le dessous des ponts.

     

     

    The "piece" is the right word which it is necessary to use to speak about it, because it indicates (in french) as much the artistic object as, in this particular case, what this object makes reference. It is about the emergence of a house under a bridge, but this one, as a boil on a face, is inappropriate or rather inappropriable, unwanted, intolerable... Concretely, it is a concrete house, in which we cannot enter. It is the image of a house, the dream of a house for those who haunt the bottom of bridges.

     


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :